dịch là một kỹ năng khó trong tiếng anh . đặc biệt với những người học kỹ thuật thì việc đọc hiểu và dịch được tài liệu tiếng anh là vô cùng quan trọng.

ngôn ngữ là biểu hiện ý nghĩ tình cảm cảm xúc của người viết.do đó khi dịch phải đứng trên góc độ của người viết để dịch nó mới có khả năng truyền đạt cao nhất.

khi dich từ tiếng việt sang tiếng anh ta phải đứng ở góc độ của người anh để dịch.

xin giới thiệu đến các bạn cuốn sách luyện dich việt – anh

cuốn sách gồm 4 phần chính

phần 1 : một số nguyên tắc cơ bản khi dịch việt – anh.

phần 2 : một số từ khó dịch từ việt sang anh.

phần 3 : luyện dịch việt -anh.

phần 4: phần từ vực :

download ebook :

http://mihd.net/r4g7bm

OR

DOWNLOAD

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: